Переводы документов
Нотариальный перевод – это перевод текста или документа с одного языка на другой, выполненный дипломированным переводчиком, подлинность подписи которого удостоверена нотариусом.
В соответствии со статьей 80 «Основ законодательства РФ о нотариате» нотариус свидетельствует подлинность подписи на документе, содержание которого не противоречит законодательным актам Российской Федерации. Это означает, что при нотариальном переводе исходный документ должен полностью соответствовать всем установленным в России требованиям и правилам.
Нотариально заверенный перевод практически всегда необходим в тех случаях, когда речь идет о представлении документов в государственные учреждения. Чаще всего нотариальный перевод представляют в такие органы, как пенсионный фонд, полиция, паспортный стол, органы ЗАГС, государственный архив, инспекция Федеральной налоговой службы, военный комиссариат, регистрационная палата при Минюсте России, Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки и т.д.
Переводчики миграционного центра «Содружество» срочно, дешево и качественно осуществят перевод практически любого документа. Мы осуществляем перевод документов с английского, немецкого, французского, казахского, узбекского, киргизского, таджикского, азербайджанского и других языков.
Сотрудники нашего миграционного центра ответят на все интересующие Вас вопросы, качественно и быстро выполнят перевод личного документа и нотариально его заверят.